Direkt zum Hauptinhalt

Sprach-Tags in EDM

Die Kennzeichnung der Sprache von Informationen in Feldern der EDM-Metadaten passiert über Sprach-Tags. Sprach-Tags sind Qualitätsmerkmale in den 3 Qualitätsstufen für Metadaten von Europeana und wichtige Kriterien für gute Datenqualität nach den FAIR-Prinzipien, neben dem Verwenden von kontrollierten Vokabularen und passenden Lizenzangaben.

Zu Informationen in Metadatenfeldern können Sprach-Tags hinzugefügt werden, um die Sprache des Inhalts zu bezeichnen. Dadurch können diese Informationen in mehrere Sprachen übersetzt werden. So wird der Inhalt für eine mehrsprachige Öffentlichkeit bestmöglich zugänglich. 

<dc:type xml:lang="de">Gemälde</dc:type>
<dc:type xml:lang="en">painting</dc:type>
<dc:type xml:lang="fr">peinture</dc:type>

Wenn etwa das Wort „Gemälde“ mit dem Sprach-Tag „de“ versehen wird, können es Nutzerinnen und Nutzer auf der Website auch mit „painting“ (Englisch) und „peinture“ (Französisch) finden.

Für die Sprachcodes (language code) sollten, wenn möglich, die Sprachcodes der → ISO 639 verwendet werden, etwa die zweistelligen ISO 639-1 Codes oder die dreistelligen ISO 639-3 Codes.

sprach-tags.png

Beispiel für Sprach-Tags in den Metadaten des Kulturpools. (Quelle)

Anforderungen für die Stufen der Metadatenqualität

Für jede drei Qualitätsstufen für Metadaten nach Europeana (Stufe A–C) ist ein bestimmter Prozentsatz von Sprach-Tags in den Metadaten erforderlich, der abhängig von den bereitgestellten Eigenschaften des Kulturguts ist. Der Prozentsatz bezieht sich dabei auf alle angegebenen Metadaten über das Kulturgut («edm:ProvidedCHO»), die einen Texteintrag (Literal/String) erlauben und für einen Sprach-Tag qualifiziert sind.

Für Objekte mit dem Medientyp „Text“ ist eine Angabe der verwendeten Sprache des Objekts verpflichtend; für andere Medientypen mit sprachlichen Elementen (Bild, Audio, Video, 3D) wird sie empfohlen.

Stufe A: Mindestens 25 % der benutzten Felder aus unten stehender Tabelle muss ein Sprach-Tag zugeordnet sein, entweder mit einem Sprachcode (z. B. xml:lang=“de“) oder mit einem Link zu einer kontextbezogenen Entität.

Stufe B: Mindestens 50 % der benutzten Felder muss ein Sprach-Tag zugeordnet sein.

Stufe C: Mindestens 75 % der benutzten Felder muss ein Sprach-Tag zugeordnet sein.

Relevante EDM-Metadatenfelder für Sprach-Tags

Hinweis: Diese Felder beziehen sich auf das Kulturgut. Pflichtfelder sind fett markiert.

EDM-Metadatenfelder mit Sprach-Tags

Kurzbeschreibung EDM-Felder mit Sprach-Tags
Beschreibung
«dc:description»
Nutzungsrecht
«edm:rights»
Thema (am besten mit kontrolliertem Vokabular) «dc:subject»
Titel «dc:title»
Räumlicher Bezug
«dcterms:spatial»
Objekttyp (am besten mit kontrolliertem Vokabular) «dc:type»
Zeitlicher Bezug
«dcterms:temporal»
Bezug
«dc:coverage»
Format
«dc:format»
Beziehung zu anderem Objekt
«dc:relation»
Objekt, von dem dieses Objekt ein Teil ist «dc:source»
Alternativer Titel
«dcterms:alternative»
Anderes Objekt, das Teil dieses Objekts ist «dcterms:hasPart»
Ist ein Teil von
«dcterms:isPartOf»
Referenziert von
«dcterms:isReferencedBy»
Material «dcterms:medium»
Provenienz
«dcterms:provenance»
Referenz «dcterms:references»
Liste von Untereinheiten dieses Objekts
«dcterms:tableOfContents»
Standort «edm:currentLocation» 
Konzeptkategorie, Subkategorie zu dc:type oder dc:format
«edm:hasType»
Allgemeine Eigenschaft für Kontexte oder Zusammenhänge «edm:isRelatedTo»

Linktipps